ニュースから読む英語

公開日: : 最終更新日:2016/12/29 ニュース


新聞の見出しって、限られたスペースでわかりやすく表現するために、慣れない日本人にとっては余計にわかりにくいものです。

CNNの見出しを解説しながら訳し方を見て行きましょう。

VW taps Porsche for new CEO

VW はフォルクスワーゲンのことですね。

tap は叩くなどと言った動詞ですが、選任するという意味もあります。

直訳は「フォルクスワーゲンは新しいCEOにポルシェを選んだ」ですが、ポルシェの代表をVWのCEOにしたということですね。

Obama, Xi in cybertheft pledge

Obamaはオバマ氏ですね。Xiは一見何かと思いますが、習近平氏のことです。Xiはsheと同じ発音です。

cybertheft はサイバー泥棒(攻撃)ですね。

pledge は誓い、約束です。in を使って、二人がこの約束の中にいる=約束したということですね。

全体的に動詞が無く文章になってませんが「オバマと習 サイバー攻撃抑止に向け合意」と言った意味です。

U.S. Speaker quits admit “turmoil”

U.S. Speakerはアメリカ下院議長です。そんなもんだと覚えてください。

quit は目的語があれば止めるですね。目的語がなければ辞めるという意味使われます。今回は辞めるですね。

amid は前置詞で〜の中で、〜の真っ最中にという意味です。あまり見ませんがかたい言い方です。単語の作りを見ると a-mid なので何かの真ん中にあるイメージをしやすいですね。

turmoil は混沌、混乱という意味です。わざわざダブルクォート”で囲っているのは、turmoilという一般的な名詞が何か特定のことを指すためです。「あの混乱」と言ったニュアンスですが、今まさに2016年の歳出計画で揉めていることを amid “turmoil” と表現してます。

全体の意味は「米下院議長 『混乱』の真っ只中で辞任表明」となります

Saudi prince faces sex charge

Saudiはサウジアラビアです。正式名称はthe Kingdom of Saudi Arabiaです。

prince は王子。

face は顔という名詞のイメージが強いですが、動詞で直面するという意味です。

sex は性のです。

chargeは日本語のチャージから充電するというイメージが強いですが、何かの責任を問うという意味があります。例えば物を買った場合は「品物の対価をもとめる」、仕事なら「責任を果たすことをもとめる」、犯罪なら「容疑を問う」です。ここでは名詞で、容疑というような意味です。

全体として、「サウジ王子 性暴行容疑」と言った感じです。

いかがでしょうか?英語の新聞の見出しを読めると楽しくなりますね。

関連記事

    hair cut

    「昨日髪を切った」を英語で言うとなんと言うでしょうか? “I cut my hair yesterday.” でしょうか

    news-paper

    FIFAの汚職問題で何人かが逮捕され落ち着いたかと思ったら、今度はブラッター会長も処分の可能性が出てきました。 というこ

    考える女性

    sell と sale の違いわかりますか? どちらも「売る」というような意味がありますね。同じような意味ですが、実は全

    eco-car

    フォルクスワーゲンの排気量不正が問題になってますね。 ディーゼル規制の厳しい国向けのモデルを中心に、ディーゼルエンジンの

    e-outlet

    アメリカに行ってなかなか通じなかった言葉の一つが「コンセント」です。 そう、あの電気の差し込み口です。 そもそもコンセン


スポンサードリンク

スポンサードリンク
  • このエントリーをはてなブックマークに追加

スポンサードリンク

スポンサードリンク

Message

メールアドレスが公開されることはありません。

スポンサードリンク

スポンサードリンク

masashi

まさし
英語を話せない典型の日本人だったが、30歳を過ぎてから猛勉強をしてアメリカ留学をする。

kanna

かんな
英会話勉強中の社会人。現在英会話を勉強しながら、実際に体験した感想をレビュー。

>> 詳しいプロフィールはこちら

    • hair cut

      「昨日髪を切った」を英語で言うとなんと言うでしょうか? "I cut my hair yesterday." でしょうか ...

      news-paper

      FIFAの汚職問題で何人かが逮捕され落ち着いたかと思ったら、今度はブラッター会長も処分の可能性が出てきました。 というこ ...

      考える女性

      sell と sale の違いわかりますか? どちらも「売る」というような意味がありますね。同じような意味ですが、実は全 ...

      eco-car

      フォルクスワーゲンの排気量不正が問題になってますね。 ディーゼル規制の厳しい国向けのモデルを中心に、ディーゼルエンジンの ...

      e-outlet

      アメリカに行ってなかなか通じなかった言葉の一つが「コンセント」です。 そう、あの電気の差し込み口です。 そもそもコンセン ...

Topへ↑