ネイティブが気になる日本人の発音【W編】

こんにちは。かんなです。

英語を話す時に気になる発音。

日本人は【R】と【L】の発音が不得意とされていますが、日本語に【R】と【L】を区別する発音がないので、しょうがありませんよね。
英語を話す時には、とにかく【R】を強く、きちんと舌を巻くよう、気をつけていました。

個人的に【R】と【L】よりも大変だったのが、【W】の発音です。

『water』や『work』が通じない。。。
何度も練習しましたが、未だに不得意であります。

チューターさん曰く、きちんと口を大きく使って話すことが、英語を話す時にはとても大事なことだそうです。
【W】は口をすぼめてから一気に広げるので特に口が大きく動きます。

英語って日本語よりも口の周りの筋肉をつかうんですよね。
日本語でさえもゴニョゴニョと話してしまう私には、中々難しい事でした。

ちなみに、子音の【R】も口をすぼめてから広げる動きをするので、ネイティブでもまだ筋肉が発達していない小さい子どもは【W】と【R】が同じような音になってしまうこともあるようです。 
日本人からしてみると【W】と【R】が近い音になるのはイメージつきませんよね。

でも留学している方々を見ると、少し発音が違っても、(かなり)文法があっていなくても、堂々と大きな声で話しています。
多少その国々特有の訛りがあれど、どんどん英語で話してくる彼らを見ると、英語の上達が早いのも頷けます。

この夏、留学する方も多いと思います。
英語は話したもん勝ちです。

良い思い出も色々な国の友達もできるでしょう、英語の上達も叶うでしょう。
限られた時間の中で、楽しんで欲しいなと思います。

Good Luck!