日本人が間違える “I couldn’t agree more.” の意味公開日:2017年9月3日日本人の間違い未分類英会話 “I couldn’t agree more.” この英文の意味がわかりますか?「賛成できない」という意味ではないですよ。 実は、「大賛成」という意味です。 非常に紛らわしいので気をつ […] 続きを読む
「遅かれ早かれ」を英語で言うと?更新日:2016年12月29日公開日:2016年12月14日英会話 「遅かれ早かれ」って言いますよね。 「時期に違いはあるものの、結局いつかは〜」というようなニュアンスで使います。 すごく日本語独特の表現にも見えますが、この「遅かれ早かれ」を英語でなんというかわかりますか? 「遅かれ早か […] 続きを読む
英語力ランキング 2015年版更新日:2019年3月17日公開日:2016年8月17日英会話 世界で日本人の英語力がどのくらいかご存知ですか? 日本人はさぞかし低いのだろうと思われますが、実は世界70ヶ国のなかで英語力をランキングしたものがあります。 2015年にエデュケーション・ファーストが実施した調査によると […] 続きを読む
オリンピックのボランティアで合格するポイント更新日:2016年12月29日公開日:2015年9月6日オリンピック英会話 2020年東京オリンピックですね。待ち遠しいです。 ところでボランティアでオリンピックに参加できるって知ってましたか? ボランティアなので当然無償ですが、より近くでオリンピック選手を応援したり、大会の雰囲気を直に体感した […] 続きを読む
“Who are you?”は失礼!?「どちら様ですか?」を英語で言うと更新日:2016年12月29日公開日:2015年5月5日ビジネス英会話英会話 電話での受け応えなどで「どちら様ですか?」を英語で言いたい時になんと言うでしょうか? 真っ先に “Who are you?” が思いつく人が多いと思います。 これは「あんた誰?」くらいのニュアンス […] 続きを読む
花粉症は英語でなんて言う?更新日:2016年12月29日公開日:2015年2月20日わりきり英会話アメリカ文化英会話 また花粉がつらい季節になりました。 日本ではスギ花粉が中心ですが、アメリカにはスギの木はほとんどありません。 そのかわり、アメリカではブタクサ花粉が多く、多くのアメリカ人が花粉に悩んでいます。 花粉症を英語でなんというの […] 続きを読む
アメリカのスーパーでの一コマ更新日:2016年12月29日公開日:2015年2月13日アメリカ文化英会話 アメリカに行ったばかりの頃の話。 アメリカのスーパーで買い物をした時に、レジの店員が陽気な人だと話しかけられる事があります。 話題はいろいろ。 買ってる物を見て「今日はパーティー?」と聞かれたり、自分が応援してる野球チー […] 続きを読む
I’m fine. は間違い!?更新日:2016年12月29日公開日:2015年2月12日日本人の間違い英会話 それいいね、って英語でなんと言うでしょう? okay, fine, good, nice, cool, greatなどいろんな形容詞がありますがそれぞれニュアンスが違います。 例えばレストランでステーキを食べた時に Th […] 続きを読む
日本人が聞き取れない”Can”と”Can’t”更新日:2016年12月29日公開日:2015年2月12日日本人の間違い英会話 英会話は早くなればなるほど聞き取りづらくなりますが、その中でも紛らわしいのはの”Can”と”Can’t”です。 日本読み的には「キャン」と「キャント」ですが、ま […] 続きを読む
日本人独特の「うなずき」は間違い!更新日:2016年12月29日公開日:2015年2月12日日本人の間違い英会話 英会話で、とりあえずうなずいて相手に話の続きを話してもらいたい時ってありますよね? 日本語で言うと「ふんふん、それで?」という感じや、フォーマルなところだと「はい、そうですね」と言って話を聞いてるよと態度を示したりする「 […] 続きを読む